Elefantens vuggevise – En elsket godnat sang

Elefantens vuggevise sang

Elefantens vuggevise er en af de mest elskede vuggeviser, og synges stadig i mange hjem ved sengetid. Den er skrevet af Harald Andreas Hartvig Lund i 1948. Melodien er komponeret af Mogens Jermiin Nissen.

Elefantens vuggevise tekst

Tekst: Harald Andreas Hartvig Lund
Melodi: Mogens Jermiin Nissen

Nu tændes der stjerner på himlens blå,
halvmånen løfter sin sabel.
Jeg våger, at ikke de slemme mus
skal liste sig op i din snabel.
Sov sødt, lille Jumbo og visselul,
nu bliver skoven så dunkel.
Nu sover tante den gamle struds,
og næsehornet, din onkel.

Nu kalder i søvne den vilde gnu
i krattet af store lianer,
og aber synger sig selv i søvn
i vugger af grønne bananer.
Sov sødt, lille Jumbo, dit lille pus!
slet intet min ven skal du mangle,
i morgen får du en kokosnød,
den kan du bruge som rangle.

En zebra tager sin natdragt på,
med sorte og hvide striber.
Et flyveegern med lodne ben,
sidder i mørket og piber.
Sov sødt, lille Jumbo, nu er du vel mæt?
Du kender ej husmodersorger.
En lille plantage på tusinde rør
dem ska’ vi ha’ syltet i morgen.

Hør, tigeren brøler sin aftensang
og spejder mod alle kanter.
Ved vadestedet, med slebet klo,
der lister den sorte panter.
Sov tyst, lille Jumbo, dit lille myr,
din nuttede lille rødbede.
Du bad mig fortælle et eventyr ­
nu sover du sødt allerede.

Herunder finder du forskellige kunstneres udgaver af den elskede godnat sang

DR PigeKorets soveservice synger “Elefantens vuggevise”.
Popsi og Krelle synger “Elefantens vuggevise”
Sys Bjerre – Elefantes vuggevise sang.
Kim Larsens udgave – (Version med kokosnød)
Elefantens vuggevise – Syng med Sherif Haps

Se også:
Andre børnesange
Tyngdeposen – Danskudviklet søvnhjælp
Kugledyner

3 KOMMENTARER

  1. https://youtu.be/gNcYyn_op08

    Som farfar vil jeg til hver tid synge original teksten fra 1948 (den med *neggerdreng” contra “kokosnød”). Det giver muligheden for en dialog med barnet, om udviklingen af vores menneskesyn over de sidste 70 år

    Mvh Pensionistens

  2. Selvom jeg ikke er pensionist, har jeg også altid sunget den som originalen – ‘en negerdreng’.
    Sådan er den skrevet og det burde ikke laves om, man kan altid snakke om sprogvalget, når børnene bliver ældre.
    Så får de også en historie knyttet på sangen.
    Mvh den unge mor

EFTERLAD ET SVAR

Please enter your comment!
Please enter your name here